![]() 从三千万年前的原始猫,到今天遍布全球的大小猫科动物,喵星人的家族史比你想象得更壮阔。在这份图鉴里,我们将一起走进猫科动物的进化树,认识那些早已消失的远古巨兽,也探索现实世界里形形色色的大猫、小猫与家猫。 This is a feline, and so is this, and so is this, and so are all of these kitties. 这是一只猫科动物,这同样也是,还有这些也都是猫科动物。 Wild felines come in all shapes and sizes and live all over the world. 野生猫科动物有各种各样的形态和体型,它们生活在世界各地。 Plus, there are more than half a billion domestic cats. 此外,还有超过五十亿只家猫。 In this video, I'm going to take you on a tour of the amazing feline family, both wild and domestic, and show off the poster we made to celebrate them. 在这段视频中,我将带你一览神奇的猫科动物家族,包括野生的和家养的,并向你展示我们为庆祝它们而制作的海报。 Okay, let's start off with a few of our favorite extinct kitties. 好了,我们先从几种我们喜爱的已灭绝猫科动物说起。 The largest cat to ever exist was likely Smilodon populator, a Saber-toothed tiger who weighed roughly half a ton and had canine teeth up to 11 inches long. 历史上存在过的最大猫科动物很可能是毁灭刃齿虎,一种剑齿虎,体重约半吨,犬齿长达11英寸。 Its massive teeth allowed it to take down big prey including bison and giant ground sloths, likely with just one bite to the throat. 它巨大的牙齿使其能猎杀大型猎物,包括野牛和巨型地懒,很可能只需对准喉咙一击致命。 One of my favorite extinct felines is the American Cheetah, which used to live all over the U.S. until it died out soon after humans arrived. 我最喜欢的已灭绝猫科动物之一是美洲猎豹,它曾遍布美国各地,直到人类抵达后不久才灭绝。 It wasn't closely related to the modern cheetah, and it was a lot bigger, But it was probably almost as fast, which helps explain why its favorite meal, the Pronghorn, is still the second fastest mammal in the world today. 它与现代猎豹亲缘关系不近,体型也大得多,但速度可能几乎与现代猎豹一样快,这有助于解释为何它最爱的食物,叉角羚,至今仍是世界上奔跑速度第二快的哺乳动物。 Let's go back a little farther in time, 30 million years ago, to meet Proailurus. 让我们把时间再往前推一点,到3000万年前,去见见原猫。 It looked kind of like a mongoose and likely lit up in the trees, hunting birds and rodents across most of Eurasia. 它看起来有点像獴,很可能生活在树上,在欧亚大陆的大部分地区捕食鸟类和啮齿动物。 but it was the very first feline, which means that it was the granddaddy of all modern kitties. 但它确是最早的猫科动物,这意味着它是所有现代猫科动物的共同祖先。 So let's get into the modern cats. 那么,接下来我们聊聊现代猫科动物。 Let's start with the largest living cats over here on the Panthera branch. 我们先从最大的现存猫科动物开始,它们位于豹属这一分支。 A few lions still live in a small part of India, but most lions roam the savannas of Africa. 如今仍有少数狮子生活在印度的一小片区域,但大多数狮子则驰骋在非洲的稀树草原上。 Lions live in social groups known as prides, where the bigger males patrol the territory and fight off rivals, while the smaller, sleeker females take care of the hunting and the cub care. 狮子生活在被称为“狮群”的社会性群体中,体型较大的雄狮负责巡视领地和击退竞争者,而体型较小、更矫健的雌狮则负责捕猎和照料幼崽。 And as Kate wants me to point out, lions can be even bigger scavengers than Hyenas. 正如凯特要我指出的,狮子可能比鬣狗更擅长食腐。 In some places, they actually steal more food than they hunt. 在某些地区,它们抢夺的食物实际上比自己捕猎获得的还多。 Tigers, on the other hand, mostly live in the forests of Asia, and they're usually solitary. 另一方面,老虎主要生活在亚洲的森林里,它们通常是独居的。 They tend to be ambush hunters, using their stripy camouflage to blend into the grass before launching an attack on an unsuspecting ungulate. 它们往往是伏击型猎手,利用身上的条纹伪装融入草丛,然后对毫无防备的有蹄类动物发起突袭。 And lions and tigers can get together. 而且,狮子和老虎是可以结合的。 Since felines tend to be much more genetically similar than other mammal families, that means that they can make hybrid babies together easier than other animals can. 由于猫科动物家族内部的基因相似度远高于其他哺乳动物家族,这意味着它们之间杂交孕育后代比其他动物更容易。 Perhaps the most famous example is the Liger, the offspring of a male lion and a female tiger, which pretty much only happens in captivity. 或许最著名的例子就是狮虎兽,雄狮和雌虎的后代,而这几乎只发生在人工饲养环境下。 Ligers are huge, as big as the ancient Smilodons, likely because the genes that limit growth in lions tend to come from the females. 狮虎兽体型巨大,堪比古代的毁灭刃齿虎,这很可能是因为抑制狮子生长的基因通常来自母方。 Tigons, which are the offspring of a female lion and a male tiger, look similar, but because of those genes, they’re way smaller. 而虎狮兽,雌狮和雄虎的后代,长得差不多,但由于那些抑制生长的基因,它们的体型要小得多。 Alright, let's build out this Panthera branch a little bit more. 好了,我们再稍微扩展一下豹属这个分支。 Jaguars and Leopards are confusingly similar. 美洲豹和花豹容易混淆,非常相似。 Here's how to tell them apart. 以下是如何区分它们。 Jaguars live in the Americas, while Leopards live in Africa and Asia. 美洲豹生活在美洲,而花豹则生活在非洲和亚洲。 And While Jaguars have fur patterns known as rosettes that are large and have a central spot, Leopard rosettes are smaller and don't have a spot in the middle. 此外,美洲豹的毛皮花纹被称为玫瑰斑,斑纹较大且中心有圆点,而花豹的玫瑰斑较小,中心没有圆点。 Also, while any member of the Panthera branch with a black coat could be called a black panther, Jaguars and Leopards are the only species of big cats that regularly produce individuals with extra melanin. 还有,虽然豹属分支中任何毛色为黑色的成员都可以被称为“黑豹”,但美洲豹和花豹是唯二会频繁出现黑色素过剩个体的大型猫科动物。 Confusingly, Snow Leopards aren't actually that closely related to leopards. 令人困惑的是,雪豹实际上与豹的亲缘关系并不那么近。 They're more closely related to tigers. 它们与老虎的亲缘关系更近。 These rare cats do live in the snow, though, up in the Himalayas, where their bushy coats and thick tail full of insulating fat help them survive the cold. 不过,这些稀有的猫科动物确实生活在雪地中,在喜马拉雅山上,它们浓密的皮毛和充满隔热脂肪的厚尾巴帮助它们在寒冷中生存。 Oh wait, there's also the Clouded Leopard, which split off from the rest of the Panthera branch a long time ago, so it's not that closely related to either the Leopard or the Snow Leopard. 哦,等等,还有云豹,它早在很久以前就从豹属的其他成员中分化出来了,因此它与豹或雪豹的亲缘关系都不算很近。 This slightly smaller kitty, which also lives in Asia, is the best tree climber of all the big cats. 这种稍小一点的猫也生活在亚洲,是所有大型猫科动物中最好的爬树高手。 Okay, let's head over to the branch that's more closely related to modern cats, the Fellini branch. 好了,让我们转向与现代猫更接近的分支,费利尼分支。 Let's start with the Bay cat, one of the rarest cats in the world. 先从贝氏猫说起,它是世界上最稀有的猫之一。 This small kitty only lives on the island of Borneo, and so few have been observed in the wild that we're not even sure what they eat. 这种小猫仅栖息在婆罗洲岛上,野生观测记录极其稀少,人类甚至尚未完全弄清它们的食性。 The Marbled cat lives in Asia and looks like a mini clouded Leopard, except that it has an extra long tail that helps it balance as it climbs through the trees. 云猫生活在亚洲,外形如同迷你版的云豹,但拥有一条超长的尾巴,帮助它们在树间攀爬时保持平衡。 The Serval has the longest legs of any cat relative to its body size, and it uses them to pounce on mice in the African savanna. 薮猫拥有猫科动物中相对于身体比例最长的四肢,它们依靠这些四肢在非洲草原上突袭捕猎老鼠。 The Caracal, which lives across Africa and parts of Asia, is easily recognizable thanks to the long hairs on the top of its ears. 狞猫生活在非洲和亚洲部分地区,很容易通过它耳朵顶部的长毛来辨认。 The tufts likely act as acoustic amplifiers, allowing the cat to hear small prey like birds nearby. 这些耳簇毛可能起到声波放大器的作用,帮助它们捕捉附近鸟类等小型猎物的动静。 The Cod Cod is so small it looks like a jaguar kitten. 南美林猫体型娇小宛如美洲豹幼崽。 It prowls around the forests of Chile looking for its favorite food, a little bird known as the wet wet. 它们在智利的森林中巡游,搜寻最爱的食物,一种名为“湿湿鸟”的小型鸟类。 The Oncifelis is another itty-bitty South American cat. 南美林虎猫是另一种生活在南美洲的迷你猫科动物。 It uses its spots as camouflage while it hunts little prey like lizards. 它们利用身上的斑点在捕食蜥蜴等小型猎物时进行伪装。 About 20% of Ocelot , though, are totally black. 不过约有20%的南美林虎猫通体纯黑。 That's likely because Ocelot do most of their hunting at night, so the darker color also works well as camouflage. 这很可能因为它们主要在夜间捕猎,深色毛发同样能起到隐蔽作用。 The Margay is a small cat that lives in Mexico and Central and South America. 长尾虎猫是一种生活在墨西哥及中美洲、南美洲的小型猫科动物。 When the Margay is hunting its favorite food, the tiny monkey known as the Tamarin, it sometimes mimics the monkey’s call to draw its prey closer before it pounces. 当长尾虎猫捕食其最爱的猎物,一种名为柽柳猴的小型猴子时,它有时会模仿猴子的叫声,将猎物引诱到近处再发起突袭。 There are a lot of Ocelots down in the Amazon, and one of their go-to meals is mice. 亚马逊雨林中有许多豹猫,它们的主要食物之一就是老鼠。 Ecologists think that their rodent-heavy diet actually helps the forest grow, as many of their victims leave stashes of buried seeds behind that, instead of getting eaten, germinate into new plants. 生态学家认为,它们以啮齿动物为主的食性实际上有助于森林生长,因为许多被它们捕杀的鼠类会在地下储藏种子,这些种子未被吃掉,反而得以发芽长成新植株。 The Bobcats of North America are called Bobcats because it looks like their tail was cut off, or bobbed, but no one really seems to know why that is. 北美洲的短尾猫之所以得此名字,是因为它们的尾巴看起来像是被截短了,但似乎没人真正知道其尾巴短小的原因。 It's possible that there's no real evolutionary reason. 这可能并没有什么真正的进化缘由。 Perhaps some mutation caused them to grow a short tail, and it didn't help or hurt, so it just sorta stuck around. 也许是某种基因突变导致了短尾性状,而这对它们既无帮助也无损害,于是这一特征就保留了下来。 Lynx are closely related to Bobcats and share the same tiny tails. 猞猁与短尾猫亲缘关系很近,同样长着短小的尾巴。 They also have cool facial ruffs that look like horseshoe mustaches. 它们脸颊周围还有酷炫的鬃毛,看起来像马蹄形的胡须。 The larger Eurasian Lynxes love to eat Roe Deer. 体型更大的欧亚猞猁喜爱捕食狍子。 On average, each Lynx takes down more than 60 Deer every year. 平均每只猞猁每年能捕杀超过60头狍子。 Okay, let's take a look at another bough of this branch of the feline tree. 接下来,让我们看看猫科家族树上的另一个重要分支。 The cheetah, which lives across Africa and parts of Asia, can run faster than any other land animal because every part of a cheetah is optimized for speed. 猎豹分布在非洲和亚洲部分地区,它们是陆地上奔跑速度最快的动物,因为身体的每个部位都为速度而生。 They have a flexible spine that acts like a coiled spring, a small aerodynamic head, enlarged lungs, and a tail that acts like a rudder when they turn at high speed. 它们拥有如弹簧般灵活的脊柱、符合空气动力学的小型头部、扩大的肺部,以及能在高速转向时充当方向舵的长尾巴。 The puma is another record setter. 美洲狮则是另一项纪录的保持者。 It can leap distances of almost 40 feet, making it the best jumper in the animal kingdom. 它能跳出近12米远的距离,堪称动物界的跳跃冠军。 Pumas live all over the Americas, and different people in different places call them everything from Cougars to Mountain Lions to Catamounts to Panthers. 美洲狮遍布美洲各地,不同地区的人们对它有不同的称呼:从“山狮”、“美洲金猫”到“猫豹”、“黑豹”等。 The puma's closest relative is the Jaguarundi of Central and South America, which is sometimes called an otter cat. 美洲狮最近的亲属是生活在中南美洲的细腰猫,它有时也被称为“水獭猫”。 That's because the Jaguarundi not only looks like an otter, it also tends to live close to rivers and will even jump in and catch fish. 这不仅是因为它外形酷似水獭,更因为它倾向于靠近河流生活,甚至会跳入水中捕鱼。 Okay, let's check out the final part of the tree, the wild cats most closely related to our furry pets. 现在,让我们来了解猫科家族树的最后一部分,与我们毛茸茸的家猫亲缘关系最近的野生猫科动物。 The Leopard Cat looks like, well, like a tiny leopard. 豹猫看起来就像一只迷你版的豹子。 And while Leopard Cats are not the ancestors of modern domestic cats, there's evidence that long ago in China, some of them were kept as pets. 虽然豹猫并非现代家猫的直系祖先,但有证据表明,早在古代中国,它们就曾被当作宠物饲养。 This is a Pallas Cat. 这是兔狲。 Its dense gray fur and low round ears make it look sort of like a grumpy smurf, but it's perfectly adapted to the cold plateaus of Mongolian Tibet where it lives. 它浓密的灰毛和低垂的圆耳朵,让它看起来有点像脾气暴躁的蓝精灵,但这身装扮却完美适应了它所生活的蒙古和西藏的寒冷高原。 In fact, when there's lots of snow around, it often sits with its paws on its tail to keep its little toesies warm. 事实上,当四周积雪深厚时,它常会坐着把爪子垫在尾巴下面,给脚趾保暖。 The Tiny Sand cat has large ears relative to its size, allowing it to hear prey scurrying around in the North African desert from as far as half a kilometer away. 娇小的沙丘猫拥有相对于体型来说极大的耳朵,能在半公里外就听到北非沙漠中猎物窸窣跑动的声音。 Then there are the cats that are just called Wildcats. 还有一类猫,就直接被称为野猫。 The African and European species of Wildcats are slightly larger than most modern domestic cats, but otherwise they look very similar. 非洲野猫和欧洲野猫的体型比大多数现代家猫略大一些,但除此之外,它们看起来非常相似。 And that's no coincidence, since domestic cats are directly descended from Wildcats. 这并非巧合,因为家猫正是由野猫直接驯化而来。 In fact, Wildcats probably started habituating themselves to people around 10,000 years ago, around when humans first invented agriculture. 事实上,野猫可能大约在一万年前就开始适应与人类共处,那正是人类首次发展农业的时期。 Once we started storing things like grain, rodents moved in, and the wildcats likely followed soon after. 当我们开始储存谷物等粮食时,啮齿动物随之而来,野猫很可能也紧随其后。 Over the millennia, domestic cats started to differ from their wildcat ancestors. 经过数千年演变,家猫开始与它们的野猫祖先产生差异。 While wildcats almost exclusively eat meat, domestic cats are able to better digest plant matter in order to feed off of our scraps, and they become a little less skittish. 野猫几乎完全以肉为食,而家猫能更好地消化植物性物质,以便从我们的残羹剩饭中获取营养,并且它们的性情也变得不那么易惊。 One of the first places that we fell in love with our new feline companions was ancient Egypt. 古埃及是率先爱上这些猫科伙伴的地方之一。 Egyptians literally worshiped cats, and the modern breed, known as the Egyptian Mau, is likely descended from those cats. 埃及人简直将猫奉若神明,而现代品种被称为埃及猫的,很可能就是那些猫的后代。 Remember how I mentioned earlier that cat species can make hybrid babies more easily than other animals can? 还记得我之前提到过,猫科物种比其他动物更容易杂交产崽吗? Well, the Bengal Cat is the hybrid of a domestic cat, usually an Egyptian Mau, and a Leopard Cat. 孟加拉猫就是家猫(通常是埃及猫)与豹猫的杂交后代。 It's the only pet cat that has rosette markings. 它是唯一拥有玫瑰花状斑纹的宠物猫。 And even though most Bengals are now the product of several generations of domestication, they’re still illegal to own in some areas. 尽管现在大多数孟加拉猫都是经过多代驯化的产物,但在一些地区,饲养它们仍然是非法的。 Speaking of hybrids, there's also the Savannah Cat, which is part Serval and part domestic cat. 说到杂交,还有萨凡纳猫,它是薮猫与家猫的混血。 Okay, let's get into some of the other domestic cat breeds. 好了,我们再来了解一些其他的家猫品种。 Ragdoll Cats are known for their large size, long hair, blue eyes, and tendency to go limp when they get picked up. 布偶猫以体型大、毛发长、蓝眼睛以及被抱起来时会全身放松瘫软而闻名。 Ragdolls are sometimes called puppy cats, since they are super affectionate and quickly pick up tricks like retrieving. 布偶猫有时被称为“小狗猫”,因为它们极其粘人,并且能很快学会像叼回物品这类小把戏。 Maine Coons are the most popular cat breed, and the longest one. 缅因库恩猫是最受欢迎,也是体型最长的猫品种。 The longest domestic cat ever measured was a Maine Coon named Stewie, who stretched out to more than four feet from nose to tail. 有记录以来最长的家猫是一只名叫斯图尔特的缅因库恩猫,它从鼻尖到尾尖伸展开来超过四英尺(约1.22米)。 In addition to their size, Maine Coons also often exhibit polydactylism, that is, extra toes, since the gene associated with it is common among their breed. 除了体型,缅因库恩猫还常表现出多趾特征,也就是脚趾数量异常,因为与多趾相关的基因在该品种中很常见。 Scottish Folds are instantly recognizable thanks to the very cute way their ears bend down over their heads. 苏格兰折耳猫因其耳朵可爱地向前折叠在头顶的样子而极具辨识度。 Two of Taylor Swift’s cats are Scottish Folds. 泰勒·斯威夫特的两只猫就是苏格兰折耳猫。 Unfortunately, that fold is due to a genetic condition that causes cartilage to grow abnormally, and that means that pretty much all Scottish folds also develop arthritis. 不幸的是,这种“折耳”是由一种导致软骨异常生长的遗传缺陷造成的,这意味着几乎所有的苏格兰折耳猫都会患上关节炎。 The American Shorthair is the descendant of working cats that came over to the U.S. from Europe on ships, including the Mayflower, and were tasked with protecting the cargo from mice and rats. 美国短毛猫是那些从欧洲乘船来到美国的捕鼠猫的后代,包括《五月花号》,它们的任务是保护货物免受鼠类侵害。 The British Shorthair is the most popular cat breed in England. and it's a relatively chonky boy. 英国短毛猫是英格兰最受欢迎的猫品种,体型相对敦实。 It's got a thick build and a wide face that makes it look super content. 这种猫体格粗壮,脸盘宽阔,总是一副超级满足的模样。 No wonder it was the inspiration for the Cheshire Cat in Alice in Wonderland. 难怪它成了《爱丽丝梦游仙境》中柴郡猫的灵感来源。 Siamese Cats have a triangular face, long ears, and an elongated slender body. 暹罗猫拥有三角形的脸、长长的耳朵和细长的身躯。 Their distinct color pattern is due to the fact that all Siamese Cats are sort of temperature-controlled albinos. 它们独特的毛色图案源于一个事实,所有暹罗猫在某种程度上都“温控白化体”。 The warmer parts of the cat end up as white, while the cooler parts are pigmented. 猫身体温度较高的部位会呈现白色,而温度较低的部位则会有色素沉积。 Persian Cats are easy to identify due to their long hair, short legs, and extremely flat faces. 波斯猫因其长毛、短腿和极度扁平的脸而易于辨认。 In the movie Austin Powers, Dr. Evil's cat, Mr. Bigglesworth, was originally played by a Persian cat. 在电影《王牌大贱谍》中,邪恶博士的猫“大格尔斯沃斯先生”最初就是由一只波斯猫饰演的。 But when Mr. Bigglesworth comes back from being cryogenically frozen, he's bald. 但当大格尔斯沃斯先生从低温冷冻中复活后,它就没有毛了。 They didn't shave the Persian though. 不过他们并没有剃掉波斯猫的毛。 Instead, they swapped it out for a Sphynx Cat, which is naturally hairless due to a genetic mutation. 而是换成了一只斯芬克斯猫,这种猫因基因突变而天生无毛。 Turkish Angoras look very similar to Persian cats, except that their faces are not nearly as flat. 土耳其安哥拉猫看起来与波斯猫非常相似,只是它们的脸远没有那么扁平。 Angoras are more likely than other cats to be heterochromatic, meaning that they have different colored eyes. 安哥拉猫比其他猫更易出现异色瞳,即两只眼睛颜色不同。 The Devon Rex is a small kitty with a short curly coat and wide set ears, which to me makes it look like a mischievous kitty from a fairy tale. 德文卷毛猫体型娇小,被毛短而卷曲,耳朵分得很开,这让我觉得它像童话里走出来的调皮小猫。 It kind of looks like the sort of cat a pixie would have. 它有点像小精灵会养的那种猫。 The long and lean Abyssinians look pretty regal with their beautiful coats, but they're known as the jokesters of the cat world due to their playfulness and actual interest in human company. 阿比西尼亚猫身材修长,配上美丽的被毛显得颇为高贵,但它们以爱玩闹且真心喜欢人类陪伴而闻名,堪称猫界的“活宝”。 Norwegian Forest Cats have long fur and dense, water-resistant undercoats that keep them warm as they play in the snow. 挪威森林猫拥有长长的被毛和浓密防水的底层绒毛,让它们在雪地玩耍时也能保持温暖。 Despite their bulk, these cats are great climbers. 尽管体型庞大,这些猫却是攀爬好手。 But the vast majority of cats out there aren't purebred. 但世界上绝大多数的猫并非纯种。 They're the feline equivalent of mutts. 它们相当于猫中的“串串”。 You might have heard these cats referred to as domestic shorthairs or longhairs, unless you're British. 你可能听过它们被称为家养短毛猫或长毛猫,除非你是英国人。 If so, you probably call them moggies. 如果是英国人的话,你大概会叫它们“土猫”。 And since there's no real selection in these cats for specific appearance genes, these kitties come in all sorts of colors and patterns. 由于这些猫没有经过针对特定外观基因的严格筛选,它们的毛色和花纹可谓千变万化。 Let's go through a few of them. 让我们来认识几种常见的花色。 A Tabby is any mixed breed with a striped pattern on its coat. 虎斑猫泛指任何带有条纹被毛图案的混种猫。 Approximately 80% of domestic cats are tabbies. 大约80%的家猫都是虎斑猫。 It turns out that the stripy genes cats inherited from their feline ancestors are pretty strong. 事实证明,猫从它们的猫科祖先那里继承的条纹基因非常强大。 That said, there are lots of other color patterns too, including solid color cats, which are usually black. 当然,还有其他很多颜色图案,包括纯色猫,通常是黑色的。 Black Cats are often associated with bad luck and witchcraft. 黑猫通常与厄运和巫术联系在一起。 mostly thanks to religious texts from the Middle Ages that associated them with the devil. 这主要由于中世纪宗教文献将它们与魔鬼挂钩。 All Calico Cats are female, because that orange, white, and black pattern is linked to the X chromosome. 三花猫都是母猫,因为其橙、白、黑相间的图案与X染色体有关。 The name comes from the Indian city of Calicut, which is famous for its colorful printed fabrics. 这个名字源于印度城市卡利卡特,该地以其彩色印花布料闻名。 Tortoiseshell Cats are also female, again because the genes that control the orange and black pattern are on the X chromosome. 玳瑁猫也都是母猫,同样因为控制橙黑毛色的基因位于X染色体上。 But, unlike Calicoes, they are way less white, and the colors tend to be more blended, like those on a tortoise's shell. 但与三花猫不同的是,它们身上的白色少得多,且颜色往往更融合交织,就像龟甲上的纹路一样。 Bicolor cats have just two colors, often black and white. 双色猫只有两种颜色,通常是黑色和白色。 Occasionally, this pattern forms so that the kitty looks like it's wearing socks or a dress shirt. 有时,这种图案会让小猫看起来像穿了袜子或礼服衬衫。 In fact, the tuxedo version of the bicolor cat is the basis for Mr. Mistoffelees, the magical cat in the musical Cats. 事实上,双色猫的“燕尾服”版本是米斯托弗里先生的原型,音乐剧《猫》中的那只魔法猫。 |